السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
قرات مقدمة المترجم و مقدمة مؤلف الكتاب و شرعت في قراءة الفصل الاول ثم لم استطع ان اكمل دون اشرككم معي في التعرف على هذه الانماط من التفكير
نمط يعكسه المترجم اذ يعبر عن روح زمانه عام 1899 (زمن ترجمة الكتاب)
و نمط تفكير مؤلف الكتاب و نمط تفكير الجمهور الذي تلقى الكتاب وقتها بروح غريبة اذ ان المؤلف نسب كل عيب للشخصية الفرنسية و نسب كل فضيلة للشخصية الانجليزية و مع هذا فان جمهور القراء الفرنسيين راوا في الكتاب دراسة تعرفهم سر اللحاق بامة اكثر منها توسعا و غلبة فحمدوا للمؤلف مجهوده و تحولوا سريعا من قبول الكتاب الى تطبيقه و غيرت نظم التعليم و انشئت مدارس جديدة على النمط الذي يقترحه المؤلف
مترجم الكتاب هو : احمد فتحي زغلول و هو شقيق الزعيم الثوري سعد زغلول و في نفس الوقت كان القاضي الذي حكم احكاما قاسية وصلت للاعدام على مصرين في محكمة دنشواي
و هذا ايضا يعكس نوع من الفصام بين شخصية المترجم الراغب في نهضة امته و شخصيته كمفتون بحضارة الغرب و شخصيته كجلاد لشعبه لصالح المستعمر
لتحميل الكتاب اضغط هنا
http://www.marefa.org/img_auth.php/0/0f ... %D9%86.pdf
اذا ظهرت لك الصفحة pdf للقراءة اضغط حفظ لتحميل الكتاب
منقول من منتدى صناع الحياة
http://www.sona3.com/b/index.php